La pifia de Universal doblando a una actriz trans con voz de hombre

La pifia de Universal doblando a una actriz trans con voz de hombre

Una joven prometedora ganó el reconocimiento público y de la crítica gracias a su vengativa historia feminista. La película de Emerald Fennell logró alzarse con el Oscar al mejor guión original y recibió otras cinco nominaciones, incluida la de mejor película, pero una decisión equivocada de Universal Pictures con su doblaje en el mercado internacional ha provocado que esta producción con Carey Mulligan sea objeto de duras críticas. .

La polémica surge como resultado de la elección de la voz de Laverne Cox, el actor que interpreta al dueño de la cafetería donde trabaja el personaje principal de la historia. Cox es una actriz transgénero y una de las defensoras más activas de los derechos de la comunidad LGBT en Hollywood, pero para su doblaje en Europa, ha optado por utilizar un cis-hombre para traducir sus diálogos, algo que ha sucedido tanto en Italia. , Alemania o España, y ha desatado un buen puñado de denuncias sobre la discriminación estereotipada que representa el evento.

Laverne Cox en ‘Una mujer joven prometedora’ (Merie Weismiller Wallace / Focus Features. © 2020 Focus Features, LLC.)

Por ejemplo, vemos en España cómo se expresa Cox por David Hernán, quien también ha expresado al actor en series como Orange is the New Black. Si miras el archivo de Cox en la base de datos de El Doblaje, puedes ver cómo solo una vez ha sido bautizado por una mujer en la serie de Netflix Tuca y Bertie, lo cual también es controvertido, ya que se trata de una serie de animaciones sin ninguna referencia a ella. como una persona.

  Así salvó Tom Cruise la vida de una compañera en pleno rodaje de Cocktail

Lo mismo ocurre en Italia, donde en Una joven prometedora lo ha pronunciado Roberto Pedicini, otro hombre cis con un tono marcadamente masculino. De hecho, fue un clip subido a la cuenta de YouTube de Universal Pictures Italia lo que generó controversia entre la comunidad trans.

GUÍA | Los pasos que tienes que seguir para poder ver un vídeo de Youtube no disponible por tus preferencias de privacidad

GUÍA | Los pasos que tienes que seguir para poder ver un vídeo de Youtube no disponible por tus preferencias de privacidad

Vittoria Schisano, actriz de doblaje trans que trabaja en Italia y que prestó su voz a Laverne Cox en el documental USA: The Struggle for Freedom, ha calificado esta firma como “un acto de violencia” contra su colectivo. “Simplemente llegó a nuestro conocimiento entonces. Me asustaría si fuera Cox ”, dijo a The Guardian este intérprete italiano, que estuvo detrás de personajes como Natalie en la última temporada de Big Mouth o General Atitaya en Raya y el último dragón de Disney.

Lo cierto es que en el sector del doblaje, son muchos los casos de actores y actrices que dan su voz a personajes del sexo opuesto. Por ejemplo, en Los Simpson el personaje de Bart es bautizado por Sara Vivas o en Shin Chan es la actriz Sonia Torrecilla quien interpreta a su personaje principal. Pero el caso de la sociedad trans es muy diferente. Estamos hablando de un grupo que suele ser invisible en la industria y con pocas oportunidades laborales a la vista. Y si los cis-actores y actrices eliminan a los pocos personajes trans que tienen más oportunidades de interpretar, su participación en el mundo audiovisual se convierte en una misión imposible.

Afortunadamente, Universal Pictures ha respondido de manera oportuna y ha anunciado que corregirán este error. Tras la polémica, la compañía ha emitido un comunicado en el que aseguran que retomarán la voz de Laverne Cox en territorios internacionales donde una joven prometedora tiene una versión bautizada. En el caso de Italia, han retrasado el estreno hasta que se complete el nuevo doblaje, pero en países como España, donde la película ya está en cartel desde el 16 de abril, será más complicado. Lo más probable es que esperen su lanzamiento al mercado nacional para incluir una nueva vía de votación que reemplace a la actual.

  El señor de los anillos: estos tres actores resultaron gravemente heridos en el plató de la saga

“Estamos profundamente agradecidos con Laverne Cox y la comunidad transgénero por abrirnos los ojos a una tendencia que ni nosotros ni muchos en nuestra industria habíamos reconocido. Aunque no hubo malas intenciones detrás de este error, estamos trabajando diligentemente para rectificarlo”, dijo. la empresa indicada en su estado de cuenta.

“Hemos comenzado a retomar la voz de la Sra. Cox con actrices en nuestros territorios internacionales y lanzamientos retrasados ​​para asegurarnos de que la versión correcta esté disponible. Lamentamos el dolor que se ha causado, pero agradecemos que podamos abordar esta situación en la película y evitar que se repitan errores similares en proyectos futuros ”, concluyen.

Más historias que te pueden interesar:

Nominada a los Oscar en 2021, pero gratuita en las universidades: el movimiento contra el abuso sexual de ‘Una joven prometedora’

El actor problemático que forzó un cambio al final de Harry Potter

El escándalo detrás del posible final de los Globos de Oro